Издательство Lynx

Издательство русской и переводной художественной литературы


Издательство Lynx - независимое частное издательство, основанное в 2011 году.

Название Lynx переводится как "рысь" (англ.). Это слово звучит как "links", что означает "контакты".
Все наши книги печатаются в США и Великобритании, что обеспечивает высокое качество печати. Заказать их можно через наш сайт или в интернет-магазинах. Книги могут быть доставлены в любую страну мира.


Lynx Press Logo

Книги

Эмили Дикинсон. Избранные стихотворения

в русских переводах Анатолия Кудрявицкого

ISBN 978-1-4709-2895-7

Эмили Дикинсон (1830 - 1886) – великая американская поэтесса, классик XIX века. В настоящем издании представлены 75 ее стихотворений и биографический очерк о ней. Некоторые из переводов знакомы читателям по публикациям в журнале «Иностранная литература» и в книгах; другие – новые переводы, выполненные специально для настоящего издания.





Стивен Крейн. Полное собрание стихотворений

в русских переводах Анатолия Кудрявицкого

ISBN 978-1-4478-5112-7

В настоящее издание включены русские переводы всех стихотворений классика американской литературы Стивена Крейна (1871-1900), одного из первых в истории мастеров «свободного стиха». Его лаконичные притчи вдохновили следующее поколение американских поэтов, таких как Карл Сэндберг, Уильям Карлос Уильямс и Э.Э. Каммингс. Крейн известен также как автор знаменитого антивоенного романа «Алый знак доблести» и замечательных рассказов, новый перевод одного из которых включен в книгу как приложение. Хэмингуэй многократно называл себя учеником Стивена Крейна.





Анатолий Кудрявицкий. Избранные стихотворения

1990 - 2011

ISBN 978-1-4478-6279-6

В книге представлены тексты живущего в Ирландии московского поэта Анатолия Кудрявицкого - его избранные стихотворения. За стихами из трех его книг, выходивших в 1990-е годы, следуют публиковавшиеся в журналах тексты последнего десятилетия. Иосиф Бродский назвал Анатолия Кудрявицкого "поэтом, что дает голос русской тишине".




Изабелла Хитрик, Анатолий Кудрявицкий. Секрет маэстро Сольми. Сказочные путешествия в страну музыки.

ISBN 978-1-4478-5352-7

Написанная в жанре волшебной сказки, книга адресована прежде всего детям. Пробудить у них интерес к искусству, к музыке и вообще к окружающему миру – такую цель поставили себе авторы: музыковед и педагог Изабелла Хитрик и писатель Анатолий Кудрявицкий. Родители героя повести, мальчика по имени Митя, в отъезде, и он проводит летние дни в обществе своей бабушки и изредка играет в футбол со своими друзьями. Мите скучно. Однажды ночью он слышит необычные звуки, исходящие из гостиной, и обнаруживает там старика с длинными седыми волосами, который играет на фортепиано. Никто другой музыку не слышит. Этот человек – маэстро Сольми, музыкант и учитель музыки, который любит не только исполнять музыку, но и говорить о ней. Он не только музыкант, но и волшебник: его игра переносит его юного слушателя в разные страны и эпохи.




Элла Крылова. Избранные стихотворения

ISBN 978-1-4478-8856-7

Элла Крылова родилась в 1967 году в Москве. Дебютировала как поэт в журнале «Знамя» в 1991 году. Автор 14-ти книг стихов. Стихи также публиковались в журналах «Дружба народов», «Новый мир», «Звезда», «Знамя», «Крещатик», в антологиях «Строфы века», “Russian women poets” (Великобритания, США) и «Поэзия третьего тысячелетия» (Германия), и переводились на английский, итальянский, финский, польский языки, на иврит. Семен Липкин писал о ее творчестве: "Стих Крыловой сложен, резко ассоциативен, но никогда не заумен, потому что умён".





Джеймс Дуглас Моррисон. Избранные стихотворения

ISBN 978-1-4717-0920-3

Джеймс Дуглас (Джим) Моррисон (1943-1971) – знаменитый рок-музыкант. Его поэтическое наследие привлекло внимание читателей и литературоведов в 1990-е годы, когда в США было опубликовано 2 тома посмертно найденных стихотворений. Часть из представленных в этой книге переводов знакома читателям по публикациям в журналах "Иностранная литература" и "Дружба народов". Первое издание основного корпуса этих переводов состоялось в книге "Стихотворения" (изд-во "Третья волна", 1999), ныне мало доступной. В настоящем издании представлены переводы Анатолия Кудрявицкого, включая 5 новых переводов, выполненных специально для настоящего издания.